你好!将 Roblox(罗布乐思)进行“汉化”主要分为两种情况:一是作为普通玩家将游戏客户端界面变成中文;二是作为开发者将自己制作的游戏或服务器的内容汉化。
我将为你详细解释这两种情况的操作方法。
情况一:作为玩家,将Roblox客户端界面汉化(变成中文)
这个非常简单,Roblox客户端内置了多语言支持,包括简体中文。
操作步骤:
1、登录你的Roblox账号,进入任意一个游戏或停留在主界面。
2、 点击屏幕左上角的菜单(Menu) 按钮(三条横线图标)。
3、 在弹出菜单中,选择设置(Settings) 选项卡(齿轮图标)。
4、 在设置页面中,找到语言(Language) 选项。
5、 点击下拉菜单,在列表中找到中文(简体) 或中文(繁體)。
6、 选择后,客户端会自动刷新,整个界面就会变成你选择的中文了。
注意:这个设置改变的是Roblox官方客户端的菜单、设置、说明等界面文字,游戏内的具体文字(如游戏规则、物品描述、聊天内容等)是由游戏开发者决定的,如果开发者没有做汉化,那么游戏内容可能仍然是英文的。
这才是真正意义上的“服务器汉化”,这需要你拥有游戏的开发权限,并在Roblox Studio(罗布乐思工作室) 中进行操作,汉化工作主要涉及翻译游戏内的所有文本。
核心方法:使用 Roblox 的本地化系统(Localization System)
Roblox提供了强大的本地化表(Localization Table)功能,可以高效地管理多语言。
操作步骤:
1、准备文本:
* 你需要将游戏中所有需要翻译的文本收集起来,这包括UI上的按钮文字、提示信息、物品名称、任务对话等等。
* 建议创建一个表格(如Excel或Google Sheets),第一列是原文(通常是英语),第二列是中文翻译。
2、在Studio中创建本地化表:
* 打开你的游戏项目。
* 在菜单栏中点击游戏(Game) ->本地化(Localization) ->创建本地化表(Create Localization Table)。
* 这会生成一个LocalizationTable
对象,你可以在资源管理器(Explorer) 的Game
->LocalizationService
下找到它。
3、填写翻译内容:
有两种主要方式添加翻译
手动输入在本地化表的属性中,有一个Contents
字段,你可以以Key = Source, Translation
的格式直接输入,但对于大型项目,这很麻烦。
导入CSV文件(推荐)这是最专业和高效的方法。
* 将你在第一步准备的表格另存为CSV格式 文件。
* CSV文件的第一列应为Source(源文本/键),第二列为Translation(目标语言翻译)。
* 在本地化表的属性中,找到SourceLocaleId
并设置为en-us
(英语),找到TranslationLocaleId
并设置为zh-cn
(简体中文)或zh-tw
(繁体中文)。
* 右键点击本地化表,选择导入翻译(Import Translations),然后上传你的CSV文件,系统会自动匹配并导入所有翻译。
4、替换游戏中的硬编码文本:
* 这是最关键的一步,你不能再用简单的字符串显示文本,而是需要调用本地化表。
* 找到游戏中显示文本的地方,例如TextLabel
的Text
属性或脚本中的print
语句。
将其替换为本地化函数,在脚本中
-- 原来的写法(硬编码,不推荐) local label = script.Parent label.Text = "Hello, World!" -- 新的写法(使用本地化) local LocalizationService = game:GetService("LocalizationService") local translator = LocalizationService:GetTranslatorForPlayer(game.Players.LocalPlayer) -- 获取当前玩家的翻译器 local label = script.Parent local key = "Hello_World" -- 这个Key必须和你在本地化表里设置的一模一样 label.Text = translator:Translate(game, key)
* 你需要为每一个需要翻译的文本段创建一个唯一的Key
,并在本地化表中为这个Key
提供原文和翻译。
5、测试:
* 在Studio的测试模式下运行游戏。
* 你可以在设置 ->语言 中临时更改Studio的语言,或者使用插件模拟不同语言的玩家,来测试汉化是否成功。
重要提示:
上下文有些英文单词有多重含义,翻译时一定要注意上下文(如 “Menu” 可以翻译为“菜单”或“选项”)。
长度变化中英文文本长度差异很大,可能会破坏原有的UI布局,汉化后必须全面测试UI,调整文本框和按钮的大小。
字体支持确保你使用的字体支持中文字符,否则会显示为方框“□□□”,Roblox默认的字体(如Source Sans Pro, Gotham)不支持中文,你需要使用支持中文的字体(如思源黑体、Noto Sans SC),并将其作为自定义字体上传到Roblox,然后在UI中应用。
“罗布乐思”是Roblox中国版的官方中文名,由腾讯代理运营,但该版本已于2023年1月停止运营。
你现在能玩到的Roblox都是国际服,你所说的“汉化”通常指的是将国际服客户端或自己开发的游戏内容翻译成中文。
玩家直接在游戏内设置中更改语言即可。
开发者这是一个系统性的工程,需要使用Roblox Studio的本地化表(Localization Table) 功能,收集所有文本 ->翻译 ->导入 ->替换代码中的硬编码文本 ->测试UI适配。
希望这份详细的指南能帮助你解决问题!
文章摘自:https://idc.huochengrm.cn/fwq/16039.html
评论